728x90
728x90
SMALL
이번 표현은 ググる(구글링 하다), バグる(오작동하다/에러가 나다), ネゴる(협상하다/네고하다), ミスる(실수하다), サボる(농땡이 치다) 총 5가지이다. 이번엔 일상적으로 사용되는 동사들 중, 영단어에서 파생된 신조어들을 모아보았다.
오늘의 표현
- ググる(구구루) : 구글링 하다 → googling
- バグる(바구루) : 에러가 나다, 오작동하다, 렉이 걸리다, 고장이 나다 → bug
- ネゴる(네고루) : 협상하다, 네고하다 → negotiate
- ミスる(미스루) : 실수하다 → miss
- サボる(사보루) : 농땡이 치다 → sabotage
728x90
1. ググる(구구루)
뜻
구글링 하다
googling에서 유래했다. 한국어의 '구글링 하다'도 영어가 한국어 동사처럼 정착한 케이스라 완전히 동일해서 쉽게 와닿을 듯하다.
예문
- この問題についてググってみるね。: 이 문제에 대해서 구글링해 볼게
- 旅行先を決める前にググって調べた。: 여행지를 정하기 전에 구글링 해서 조사했어
- 分からないことがあったら、すぐググる。: 모르는 것이 있으면 바로 구글링해
728x90
2. バグる(바구루)
뜻
에러가 나다, 오작동하다, 렉이 걸리다, 고장이 나다
컴퓨터 용어인 bug에서 유래한 동사이다. 유래한 분야가 IT인 만큼 기계가 주어로 많이 쓰이는 동사지만, 그 의미를 차용해서 일상적인 상황에서도쓰이고는 한다. 대표적으로 머리를 컴퓨터에 빗대어서 이해하지 못하겠는 현상을 목격했을 때 頭がバグる、脳がバグる(머리가 고장 나다)처럼 사용하는 경우가 있다.
예문
- 新しいアップデートでアプリがバグってる。: 새로운 업데이트 때문에 앱이 오작동하고 있어
- システムがバグって再起動が必要だ。: 시스템이 에러가 나서 재부팅이 필요해
- このソフトはよくバグるから使いにくい。: 이 소프트웨어는 자주 오작동을 해서 사용하기 불편해
3. ネゴる(네고루)
뜻
협상하다, 네고하다
협상하다라는 의미의 negotiate에서 유래한 단어. 한국어의 '네고하다'와 완전히 동일한 의미와 느낌이다.
예문
- 値段をネゴったけど、下がらなかった。: 가격을 협상했지만, 내려가지 않았어
- 新しい契約についてネゴる必要がある。: 새로운 계약에 대해서 협상할 필요가 있어
- 取引先とネゴって合意に達した。: 거래처와 협상해서 합의에 도달했어
SMALL
4. ミスる(미스루)
뜻
실수하다
miss에서 유래한 단어이다. 間違う(틀리다, 엇갈리다)나 失敗する(실패하다), やらかす(저지르다) 같은 단어와 비슷한 어감이지만 좀 더 캐주얼하게 표현하고 싶을 때 사용한다.
예문
- プレゼンでミスってしまった。: 프레젠테이션에서 실수해 버렸어
- 簡単な問題でミスったのが悔しい。: 쉬운 문제에서 실수한 것이 아쉬워
- 彼はしょっちゅうミスる。: 그는 매번 실수해
5. サボる(사보루)
뜻
농땡이 치다
sabotage에서 유래한 단어이다. 학교에서 수업이나 과제 땡땡이친 학생들한테 정말 많이 들을 수 있다. 사실 너무나도 일상적으로 듣고 쓰는 단어라서, 영어에서 유래했다는 걸 뒤늦게 알고 충격을 받은 단어였다.
예문
- 学校をサボった。: 학교를 농땡이 쳤어
- 仕事をサボって映画を見に行った。: 일을 농땡이 치고 영화를 보러 갔어
- 彼はいつも授業をサボる。: 그는 항상 수업을 농땡이 쳐
실전 일본어 시리즈
728x90
728x90
LIST
'일본 > 일본어' 카테고리의 다른 글
[일본어 공부] 실전 일본어 12편 : 선잠, 꿀잠, 꾸벅꾸벅졸다 (5) | 2024.10.06 |
---|---|
[일본어 공부] 실전 일본어 10편 : 저속한, 쫄다/겁먹다, 나대다/잘난 척하다 (0) | 2024.07.27 |
[일본어 공부] 실전 일본어 9편 : 나비 효과, 밑 빠진 독에 물 붓기, 사막에서 바늘 찾기 (4) | 2024.07.23 |
[일본어 공부] 실전 일본어 8편 : 막막하다, 결말(해결)이 나지 않다, 참을 수 없다 (0) | 2024.07.20 |
[일본어 공부] 실전 일본어 7편 망치다/해치다 ↔️ 독이 되다, 마음을 단단히 먹다/각오하다, 준수하다/통제하다 (0) | 2024.07.16 |