일본/일본어

[일본어 공부] 실전 일본어 8편 : 막막하다, 결말(해결)이 나지 않다, 참을 수 없다

아케님 2024. 7. 20. 12:00
728x90
728x90
SMALL

이번 표현은 遣る瀬無い(막막하다), 埒が明かない(결말(해결)이 나지 않다), 居た堪れない(참을 수 없다) 총 3가지이다. 이번엔~ない로 쓰이는 표현들을 모아 보았다.

[일본어 공부] 실전 일본어 8편 막막하다, 결말(해결)이 나지 않다, 참을 수 없다

오늘의 표현

  1. 遣る瀬無い(やるせない, 야루세나이) : 막막하다, 어쩔 줄 모르겠다, 기분을 풀 길이 없다, 답답하다, 안타깝다
  2. 埒が明かない(らちがあかない, 랏치가아카나이) : 결말(해결)이 나지 않다, (더 이상 이야기의) 진전이 없다
  3. 居た堪れない(いたたまれない, 이타타마레나이) : 참을 수 없다, 견딜 수 없다, 더는 못 배긴다, 더 이상 못 참는다

728x90

1. 遣る瀬無い(やるせない, 야루세나이)

막막하다, 어쩔 줄 모르겠다, 기분을 풀 길이 없다, 답답하다, 안타깝다

遣る(やる)는 정말 다양한 의미가 있는데, '걱정을 달래다 / 마음을 풀다'라는 의미도 있다. 그리고 瀬(せ)에는 '장소'라는 의미가 있어서 遣る瀬라고 하면 '걱정을 달랠 / 마음을 풀 장소'가 된다. 그런데 그 뒤에 '없다'는 의미의 ない가 붙으니 '걱정을 달랠 / 마음을 풀 장소가 없다'가 되는 것.

遣る瀬無い

예문

  • 失恋した後の彼は遣る瀬無い気持ちでいっぱいだった。: 실연한 후의 그는 막막한 기분으로 가득 차 있었다.
  • 仕事で失敗して、今はただ遣る瀬無い思いだ。: 일에서 실패해서, 지금은 그저 막막한 생각 뿐이다.
  • 学校の友達が転校してしまい、とても遣る瀬無い気分だ。: 학교 친구가 전학을 가버려서, 매우 허전한 기분이다.
728x90

2. 埒が明かない(らちがあかない, 랏치가아카나이)

회사 생활하다보면 자주 들리면 안되는 표현임에도 생각보다 자주 들을 수 있는 표현이다.

결말(해결)이 나지 않다, (더 이상 이야기의) 진전이 없다

이하의 埒를 쓴 관련 표현들도 자주 쓰인다.

  • 埒がない(らちがない, 라치가나이) : 두서 없다, 난잡하다, 종잡을 수 없다
  • 埒が明く(らちがあく, 라치가아쿠) : 결말이 나다, 일이 진행되다
  • 埒を付ける(らちをつける, 라치오츠케루) : 결말을 짓다
    
    埒が明かない

예문

  • このままでは議論が埒が明かない。: 이대로는 논의가 끝이 보이지 않는다.
  • 彼と話しても埒が明かないので、上司に相談することにした。: 그와 이야기해도 해결이 안 되어서, 상사에게 상담하기로 했다.
  • 一人で悩んでいても埒が明かないので、友人に相談することにした。: 혼자 고민해도 결론이 안 나서, 친구에게 상담하기로 했다.
SMALL

3. 居た堪れない(いたたまれない, 이타타마레나이)

いたたまれなさすぎる라는 문장으로 처음 들어본 표현인데, 알아보니 이 문장은 문법적으로 틀린 문장이라고 한다. 애초에 すぎる를 잘 붙이지도 않지만 굳이 すぎる를 붙인다면 いたたまれなすぎる가 맞다고... 그런데 いたたまれなさすぎる가 더 입에 잘 붙는지인터넷 상에서는 잘못된 표현으로 더 많이 사용되는 모양이다. 한국어로 따지면 '바라'가 맞는데 '바래'로 더 많이 쓰이는 것 같은 느낌이려나. 흠,,,

참을 수 없다, 견딜 수 없다, 더는 못 배긴다, 더 이상 못 참는다

한자보다는 히라가나로 표시를 하는 경우가 많다. 현대에는 いたたまれない(이타타마레나이)라고 쓰이지만 居た堪らない(いたたまらない, 이타타마라나이)가 원형이라고 한다. 고서를 보면 의미나 용법이 모두 같아서 현대에 잘 쓰이지 않는 いたたまらない는 옛날 말투처럼 느껴지는 부분이 있다고 한다.

居た堪れない

예문

  • あの光景を見ていて居た堪れない気持ちになった。: 그 광경을 보고 참을 수 없는 기분이 들었다.
  • 彼の泣き顔を見て居た堪れなかった。: 그의 우는 얼굴을 보고 견딜 수 없었다.
  • 友達が怒られているのを見て居た堪れなくなった。: 친구가 혼나는 것을 보고 더 이상 참을 수 없게 되었다.

실전 일본어 시리즈

 

[일본어 공부] 실전 일본어 7편 망치다/해치다 ↔️ 독이 되다, 마음을 단단히 먹다/각오하다, 준

이번 표현은 毒する(망치다/해치다) ↔️ 毒される(독이 되다), 心する(마음을 단단히 먹다/각오하다), 律する(준수하다/통제하다) 총 3가지이다. 이번엔 '한자 한 자+する'의 형태의 단어들을 모

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 6편 : 말 자르기, 배제당하다, 방송 분량

이번 표현은 食い気味(말 자르기), 干される(배제당하다), 撮れ高(방송 분량) 총 3가지이다.오늘의 표현食い気味(くいぎみ, 쿠이기미) : 말 자르기, (타인의) 말 중간에 끼어들기干される(ほされ

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 5편 : (~을) 시작으로, 밀어붙이기, (의심없이) 그대로 믿다

이번 표현은 皮切りに(시작으로), 一点張り(밀어붙이기), 鵜呑みにする((의심없이) 그대로 믿다) 총 3가지이다.오늘의 표현皮切りに(かわきりに, 카와키리니) : 시작으로一点張り(いってんばり,

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 4편 : 불확실한 기억, 틈만 나면, 애매한 표현/말실수

이번 표현은 うろ覚え(불확실한 기억), 隙あらば(틈만 나면), 言葉のあや(말장난) 총 3가지이다. 이번 표현들은 대부분 회사에서 회의를 하면서 접한 표현들이다. 오늘의 표현うろ覚え(うろお

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 3편 : 무소식이 희소식, 배수의 진, 식은 죽 먹기

이번 표현은 便りの無いのは良い便り(무소식이 희소식), 背水の陣(배수의 진), お茶の子さいさい(식은 죽 먹기) 총 3가지. 일본인들과 대화하면서 접한 표현도 있지만, 일본어 콘텐츠를 보면서

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 2편 : 비상금, 여우에 홀리다, 무시하다/쌩까다

이번 표현은 臍繰り(비상금), 狐につままれる(여우에 홀리다), シカトする(무시하다) 총 3가지. 일본인들과 대화하면서 접한 표현도 있지만, 일본어 컨텐츠를 보면서 검색해 본 표현들도 있다.

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 1편 : 세상 말세다, 일이 잘 마무리되다, (불안한) 가슴 두근거림

오늘은 가장 최근에 들어서 찾아봤던 3가지 표현에 대해서 기록해 보겠다. 일본인들과 대화하면서 접한 표현도 있지만, 일본어 컨텐츠를 보면서 검색해 본 표현들도 있다. 이번 표현은 世も末

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 -개요- : 교과서에는 안 나오는, 일본에서 생활하면서 눈치로 익힌 일

일본에 사는 외국인 필수 스킬 : 눈치나는 일본어 실력이 뛰어난 건 아니지만, 그래도 일본에서 살면서 일본인들과 소통하는 데에는 전혀 문제가 없는 정도이다. 하지만 그게 일본인들이 하는

diarykae.tistory.com

728x90
728x90
LIST