728x90
728x90
SMALL

일본/일본어 14

[일본어 공부] 실전 일본어 12편 : 선잠, 꿀잠, 꾸벅꾸벅졸다

이번 표현은 うたたね(선잠), 白河夜船(깊은 잠에 빠진 상태, 꿀잠), 舟を漕ぐ(꾸벅꾸벅 졸다) 총 3가지이다. 이 표현들은 현대에도 많이 쓰이는 일본어 표현들로, 우리가 일상 속에서 경험하는 잠과 관련된 상황들을 묘사한다.오늘의 표현うたたね(うたたね, 우타타네) : 선잠白河夜船(しらかわよふね, 시라카와요후네) : 깊은 잠에 빠진 상태, 꿀잠舟を漕ぐ(ふねをこぐ, 후네오코구) : 꾸벅꾸벅 졸다1. うたたね(うたたね, 우타타네)뜻선잠うたたね는 잠깐 동안 깊지 않은 잠을 자는 상태를 의미한다. 주로 낮잠이나 TV를 보다가 졸 때 쓰인다.예문ソファーでうたたねしてしまった。: 소파에서 선잠을 자버렸다.昨夜はうたたねしたまま朝を迎えた。: 어젯밤 선잠을 자고 아침을 맞았다.学校の授業中にうたたねしてしまった。: 학교 수업 ..

일본/일본어 2024.10.06

[일본어 공부] 실전 일본어 11편 : 구글링하다, 오작동 하다, 협상하다, 실수하다, 농땡이 치다

이번 표현은 ググる(구글링 하다), バグる(오작동하다/에러가 나다), ネゴる(협상하다/네고하다), ミスる(실수하다), サボる(농땡이 치다) 총 5가지이다. 이번엔 일상적으로 사용되는 동사들 중, 영단어에서 파생된 신조어들을 모아보았다.오늘의 표현ググる(구구루) : 구글링 하다 → googlingバグる(바구루) : 에러가 나다, 오작동하다, 렉이 걸리다, 고장이 나다 → bugネゴる(네고루) : 협상하다, 네고하다 → negotiateミスる(미스루) : 실수하다 → missサボる(사보루) : 농땡이 치다 → sabotage1. ググる(구구루)뜻구글링 하다googling에서 유래했다. 한국어의 '구글링 하다'도 영어가 한국어 동사처럼 정착한 케이스라 완전히 동일해서 쉽게 와닿을 듯하다.예문この問題についてググ..

일본/일본어 2024.08.03

[일본어 공부] 실전 일본어 10편 : 저속한, 쫄다/겁먹다, 나대다/잘난 척하다

이번 표현은 ゲスい(저속한), チキる(쫄다), イキる(나대다) 총 3가지이다. 이번엔 정식으로 사전에 등록되어 있는 일본어 단어가 아닌 현대에 만들어진 인터넷 용어, 슬랭, 속어에 가까운 단어들을 모아보았다. 오늘 소개하는 단어들은 사회생활에서의 사용은 NG 캐주얼한 대화나 SNS에서나 사용해야 하는 단어들이다.오늘의 표현ゲスい(げすい, 게스이) : 저속한, 상스러운, 경박한チキる(ちきる, 치키루) : 쫄다, 겁먹다イキる(いきる, 이키루) : 나대다, 잘난 척하다1. ゲスい(げすい, 게스이)뜻저속한, 상스러운, 경박한'ゲス'는 '상놈(下衆)'을 말하며, 비열하고 천박한 모습이나 그런 사람을 의미한다. 'ゲスい'는 그 형용사형으로, 행동이나 발언이 매우 천박하고, 저속하다는 것을 의미한다.예문彼の発言は本当..

일본/일본어 2024.07.27

[일본어 공부] 실전 일본어 9편 : 나비 효과, 밑 빠진 독에 물 붓기, 사막에서 바늘 찾기

이번 표현은 風が吹けば桶屋が儲かる(나비 효과), 目籠で水を汲む(밑 빠진 독에 물 붓기), 糠の中から米粒探す(사막에서 바늘 찾기) 총 3가지이다. 한국의 속담과 비슷하면서도 다른 일본의 코토와자(諺, ことわざ)들을 모아보았다.오늘의 표현風が吹けば桶屋が儲かる(かぜがふけばおけやがもうかる, 카제가후케바 오케야가모-카루) : 나비 효과目籠で水を汲む(めかごでみずをくむ, 메카고데 미즈호 쿠무) : 밑 빠진 독에 물 붓기糠の中から米粒探す(ぬかのなかからこめつぶさがす, 누카노나카까라 코메쯔부사가스) : 사막에서 바늘 찾기1. 風が吹けば桶屋が儲かる(かぜがふけばおけやがもうかる, 카제가후케바 오케야가모-카루)이건 책을 읽다가 접한 문장이었다. 처음에 무슨 뜻인지 짐작도 안갔고 의미를 알아도 왜 이런 표현이 되었는지 전혀 모..

일본/일본어 2024.07.23

[일본어 공부] 실전 일본어 8편 : 막막하다, 결말(해결)이 나지 않다, 참을 수 없다

이번 표현은 遣る瀬無い(막막하다), 埒が明かない(결말(해결)이 나지 않다), 居た堪れない(참을 수 없다) 총 3가지이다. 이번엔~ない로 쓰이는 표현들을 모아 보았다.오늘의 표현遣る瀬無い(やるせない, 야루세나이) : 막막하다, 어쩔 줄 모르겠다, 기분을 풀 길이 없다, 답답하다, 안타깝다埒が明かない(らちがあかない, 랏치가아카나이) : 결말(해결)이 나지 않다, (더 이상 이야기의) 진전이 없다居た堪れない(いたたまれない, 이타타마레나이) : 참을 수 없다, 견딜 수 없다, 더는 못 배긴다, 더 이상 못 참는다1. 遣る瀬無い(やるせない, 야루세나이)뜻막막하다, 어쩔 줄 모르겠다, 기분을 풀 길이 없다, 답답하다, 안타깝다遣る(やる)는 정말 다양한 의미가 있는데, '걱정을 달래다 / 마음을 풀다'라는 의미..

일본/일본어 2024.07.20

[일본어 공부] 실전 일본어 7편 망치다/해치다 ↔️ 독이 되다, 마음을 단단히 먹다/각오하다, 준수하다/통제하다

이번 표현은 毒する(망치다/해치다) ↔️ 毒される(독이 되다), 心する(마음을 단단히 먹다/각오하다), 律する(준수하다/통제하다) 총 3가지이다. 이번엔 '한자 한 자+する'의 형태의 단어들을 모아보았다. '하다'라는 뜻의 する가 붙지만 한국어로 번역할 때 '(한자)하다'로 번역하면 좀 어색해지는 단어들이다.오늘의 표현毒する(どくする, 도쿠스루) : 망치다, 해치다, 나쁜 영향을 주다(악영향을 주다), 해롭게 하다↔️ 毒される(どくされる, 도쿠사레루) : 독이 되다, 나쁜 영향을 받다(악영향을 받다), 물들다心する(こころする, 코코로스루) : 마음을 단단히 먹다, 각오하다, 명심하다, 신경(마음)을 쓰다律する(りっする, 릿스루) : 다루다, 통제하다, 관리하다, 컨트롤하다, 억제하다, 준수하다1. 毒する..

일본/일본어 2024.07.16

[일본어 공부] 실전 일본어 6편 : 말 자르기, 배제당하다, 방송 분량

이번 표현은 食い気味(말 자르기), 干される(배제당하다), 撮れ高(방송 분량) 총 3가지이다.오늘의 표현食い気味(くいぎみ, 쿠이기미) : 말 자르기, (타인의) 말 중간에 끼어들기干される(ほされる, 호사레루) : (직역) 말려지다, 널려지다 (은어) 의도적으로 배제당하다, 무시당하다, 방치당하다撮れ高(とれだか, 토레다카) : 방송 분량 (방송업계 은어)1. 食い気味(くいぎみ, 쿠이기미)뜻말 자르기, (타인의) 말 중간에 끼어들기파고드는(食い込み) 기색/경향(気味)이라는 뜻의 食い込み気味(쿠이코미키미)의 약어다. 다른 사람의 말 중간에 끼어들어서 자신의 이야기를 하는 것을 뜻하지만, 더 나아가 상대방이 말하는 중에 과한 맞장구를 치거나 적극적인/과장된 리액션하는 것을 뜻하기도 한다.리액션에 관해서는 보케..

일본/일본어 2024.07.13

[일본어 공부] 실전 일본어 5편 : (~을) 시작으로, 밀어붙이기, (의심없이) 그대로 믿다

이번 표현은 皮切りに(시작으로), 一点張り(밀어붙이기), 鵜呑みにする((의심없이) 그대로 믿다) 총 3가지이다.오늘의 표현皮切りに(かわきりに, 카와키리니) : 시작으로一点張り(いってんばり, 잇텐바리) : 한 가지만 고집하는 것, 그것(그 일)만 밀어붙이는 것鵜呑みにする(うのみにする, 우노미니스루) : 통째로 삼키다, (잘 이해하지 못하고) 그대로 받아들이다, 쉽게 넘어가다, (의심없이) 그대로 믿다1. 皮切りに(かわきりに, 카와키리니)k-pop 관련 기사를 읽다가 한국을 시작으로(韓国を皮切りに)라는 표현으로 접하게 되었다. 사실 JLPT N1 단어라는데 몰랐다. 책상이 아닌 주워들은 일본어로 시험을 통과한 사람의 얕은 밑천을 이제와서 실전 몸통 박치기 하며 채우는 중...뜻시작으로한국어처럼 앞에 조사는 ..

일본/일본어 2024.07.09

[일본어 공부] 실전 일본어 4편 : 불확실한 기억, 틈만 나면, 애매한 표현/말실수

이번 표현은 うろ覚え(불확실한 기억), 隙あらば(틈만 나면), 言葉のあや(말장난) 총 3가지이다. 이번 표현들은 대부분 회사에서 회의를 하면서 접한 표현들이다. 오늘의 표현うろ覚え(うろおぼえ, 우로오보에) : 불확실한 기억, 애매한 기억, 흐릿한 기억隙あらば(すきあらば, 스키아라바) : 틈만 나면言葉のあや(ことばのあや, 코토바노아야) : 말장난, 애매한 표현, 교묘한 표현1. うろ覚え(うろおぼえ, 우로오보에)이건 회의를 하다가 어떤 분이 다른 회의에서 얻은 정보에 대해서 우리한테 전달할 때 사용했던 표현이었다. '정확하게 기억하는 건 아닌데(うろ覚えだけど) 이런 이야기가 있다.'라는 맥락으로 사용을 했었다.뜻불확실한 기억, 애매한 기억, 흐릿한 기억예전에 들었거나 알고 있던 정보에 대한 기억이 정확하지 ..

일본/일본어 2024.07.06

[일본어 공부] 실전 일본어 3편 : 무소식이 희소식, 배수의 진, 식은 죽 먹기

이번 표현은 便りの無いのは良い便り(무소식이 희소식), 背水の陣(배수의 진), お茶の子さいさい(식은 죽 먹기) 총 3가지. 일본인들과 대화하면서 접한 표현도 있지만, 일본어 콘텐츠를 보면서 검색해 본 표현들도 있다. 오늘의 표현便りの無いのは良い便り(たよりのないのはよいたより, 타요리노 나니노와 요이타요리) : 무소식이 희소식背水の陣(はいすいのじん, 하이스이노 진) : 배수의 진お茶の子さいさい(おちゃのこさいさい, 오챠노코사이사이) : 식은 죽 먹기1. 便りの無いのは良い便り(たよりのないのはよいたより, 타요리노 나니노와 요이타요리)이건 가족들과 연락을 잘 안 하는 것(죄송)에 대해서 친구와 얘기하다가 친구가 썼던 표현이었다. 뜻무소식이 희소식이 표현에 등장하는 お便り(おたより)는 소식, 편지라는 의미인데, 일상생..

일본/일본어 2024.06.29
728x90
728x90
LIST