일본/일본어

[일본어 공부] 실전 일본어 10편 : 저속한, 쫄다/겁먹다, 나대다/잘난 척하다

아케님 2024. 7. 27. 12:00
728x90
728x90
SMALL

이번 표현은 ゲスい(저속한), チキる(쫄다), イキる(나대다) 총 3가지이다. 이번엔 정식으로 사전에 등록되어 있는 일본어 단어가 아닌 현대에 만들어진 인터넷 용어, 슬랭, 속어에 가까운 단어들을 모아보았다. 오늘 소개하는 단어들은 사회생활에서의 사용은 NG 캐주얼한 대화나 SNS에서나 사용해야 하는 단어들이다.

[일본어 공부] 실전 일본어 10편 저속한, 쫄다/겁먹다, 나대다/잘난 척하다

오늘의 표현

  1. ゲスい(げすい, 게스이) : 저속한, 상스러운, 경박한
  2. チキる(ちきる, 치키루) : 쫄다, 겁먹다
  3. イキる(いきる, 이키루) : 나대다, 잘난 척하다

728x90

1. ゲスい(げすい, 게스이)

저속한, 상스러운, 경박한

'ゲス'는 '상놈(下衆)'을 말하며, 비열하고 천박한 모습이나 그런 사람을 의미한다. 'ゲスい'는 그 형용사형으로, 행동이나 발언이 매우 천박하고, 저속하다는 것을 의미한다.

ゲスい

예문

  • 彼の発言は本当にゲスいね。: 그의 발언은 정말로 저속해
  • あの映画はストーリーがゲスくて見ていられない。: 그 영화는 스토리가 저속해서 볼 수 없어
  • ゲスいジョークを言うのはやめなよ。: 저속한 농담 그만해
  • あの人はゲスいことばかり考えている。: 저 사람은 저속한 것만 생각하고 있어
  • ゲスい噂話を広めるのはやめよう。: 저속한 소문을 퍼뜨리는 걸 그만두자
728x90

2. チキる(ちきる, 치키루)

쫄다, 겁먹다

역시나 인터넷 속어 중 하나이다. 영어 '치킨(chicken)'이 어원으로, 겁이 나거나 무서워서 무언가를 피한다는 의미로 사용된다. 예를 들어, 뭔가 도전하려고 했지만 마지막 순간에 무서워져서 그만두는 경우에 'チキった'라고 표현. 한국어에서 가장 어감이 비슷한 걸 생각해 보면 '쫄다'가 적절할 듯하다.

チキる

예문

  • 大事な場面でチキって逃げた。: 중요한 순간에 겁먹고 도망쳤어
  • 試験の前日にチキって勉強をやめた。: 시험 전날에 겁나서 공부를 그만뒀어
  • 告白しようと思ったけどチキってしまった。: 고백하려고 했지만 겁먹고 말았어
  • ホラー映画を見るのがチキって無理。: 공포 영화를 보는 게 무서워서 무리야(못보겠어)
  • スカイダイビングに挑戦したけどチキってできなかった。: 스카이다이빙에 도전하려 했지만 겁먹고 못 했어
SMALL

3. イキる(いきる, 이키루)

이건 사회생활 할 때보다는 대학 다닐 때 많이 들은 단어다. 당시에 너무 나대고 자기 잘난 맛에 사는 또래들을 イキリ大学生(이키리다이가쿠세이)라고 했었다. 뒷담화나 서로 대놓고 놀릴 때, 장난식으로 앞담 할 때 많이 들을 수 있었다.

나대다, 잘난 척하다

단어의 유래에 대해서 찾아봤는데, 여러 설이 있는 것 같았다. 가장 일반적으로 알려진 건 粋がる(이키가루)라는 동사에서 유래했다는 설이다. 에도시대에 기질이나 외모, 옷차림 등이 깔끔하고, 세련된 매력을 가지고 있는 것을 「粋」라고 표현했는데, 여기서 파생된 동사가 粋がる이다. 뜻은 '자신을 粋이라고 생각한다'. 따라서 현대적으로 粋がる를 번역하면 「의기양양하다, 허세를 부리다, 멋있는 척하다」 정도로 해석할 수 있다.

여기서 한 번 더 파생된 단어가 イキる인 것이다. 한국어로 가장 비슷한 어감이라면 '나대다'가 적절해 보인다.

경쟁이 치열한 사회에서 자신을 어필할 필요성으로 인해, 강경한 태도를 나타내는 것을 표현하는 말로 사용되면서 현대의 속어로 정착하기 시작한 게 아니냐는 이야기가 있더라.

イキる

예문

  • 彼はいつもイキってるね。: 그는 항상 잘난 체해
  • ちょっとイキりすぎじゃない?: 좀 너무 잘난 체하는 거 아니야?
  • イキってるけど実力はない。: 잘난 체하지만 실력은 없어
  • イキりすぎて友達が離れていった。: 잘난 체하다가 친구들이 멀어졌어
  • イキるのはやめたほうがいいよ。: 잘난 체하는 건 그만두는 게 좋아

실전 일본어 시리즈

 

[일본어 공부] 실전 일본어 9편 : 나비 효과, 밑 빠진 독에 물 붓기, 사막에서 바늘 찾기

이번 표현은 風が吹けば桶屋が儲かる(나비 효과), 目籠で水を汲む(밑 빠진 독에 물 붓기), 糠の中から米粒探す(사막에서 바늘 찾기) 총 3가지이다. 한국의 속담과 비슷하면서도 다른 일본의 코

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 8편 : 막막하다, 결말(해결)이 나지 않다, 참을 수 없다

이번 표현은 遣る瀬無い(막막하다), 埒が明かない(결말(해결)이 나지 않다), 居た堪れない(참을 수 없다) 총 3가지이다. 이번엔~ない로 쓰이는 표현들을 모아 보았다.오늘의 표현遣る瀬無い(や

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 7편 망치다/해치다 ↔️ 독이 되다, 마음을 단단히 먹다/각오하다, 준

이번 표현은 毒する(망치다/해치다) ↔️ 毒される(독이 되다), 心する(마음을 단단히 먹다/각오하다), 律する(준수하다/통제하다) 총 3가지이다. 이번엔 '한자 한 자+する'의 형태의 단어들을 모

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 6편 : 말 자르기, 배제당하다, 방송 분량

이번 표현은 食い気味(말 자르기), 干される(배제당하다), 撮れ高(방송 분량) 총 3가지이다.오늘의 표현食い気味(くいぎみ, 쿠이기미) : 말 자르기, (타인의) 말 중간에 끼어들기干される(ほされ

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 5편 : (~을) 시작으로, 밀어붙이기, (의심없이) 그대로 믿다

이번 표현은 皮切りに(시작으로), 一点張り(밀어붙이기), 鵜呑みにする((의심없이) 그대로 믿다) 총 3가지이다.오늘의 표현皮切りに(かわきりに, 카와키리니) : 시작으로一点張り(いってんばり,

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 4편 : 불확실한 기억, 틈만 나면, 애매한 표현/말실수

이번 표현은 うろ覚え(불확실한 기억), 隙あらば(틈만 나면), 言葉のあや(말장난) 총 3가지이다. 이번 표현들은 대부분 회사에서 회의를 하면서 접한 표현들이다. 오늘의 표현うろ覚え(うろお

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 3편 : 무소식이 희소식, 배수의 진, 식은 죽 먹기

이번 표현은 便りの無いのは良い便り(무소식이 희소식), 背水の陣(배수의 진), お茶の子さいさい(식은 죽 먹기) 총 3가지. 일본인들과 대화하면서 접한 표현도 있지만, 일본어 콘텐츠를 보면서

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 2편 : 비상금, 여우에 홀리다, 무시하다/쌩까다

이번 표현은 臍繰り(비상금), 狐につままれる(여우에 홀리다), シカトする(무시하다) 총 3가지. 일본인들과 대화하면서 접한 표현도 있지만, 일본어 컨텐츠를 보면서 검색해 본 표현들도 있다.

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 1편 : 세상 말세다, 일이 잘 마무리되다, (불안한) 가슴 두근거림

오늘은 가장 최근에 들어서 찾아봤던 3가지 표현에 대해서 기록해 보겠다. 일본인들과 대화하면서 접한 표현도 있지만, 일본어 컨텐츠를 보면서 검색해 본 표현들도 있다. 이번 표현은 世も末

diarykae.tistory.com

 

[일본어 공부] 실전 일본어 -개요- : 교과서에는 안 나오는, 일본에서 생활하면서 눈치로 익힌 일

일본에 사는 외국인 필수 스킬 : 눈치나는 일본어 실력이 뛰어난 건 아니지만, 그래도 일본에서 살면서 일본인들과 소통하는 데에는 전혀 문제가 없는 정도이다. 하지만 그게 일본인들이 하는

diarykae.tistory.com

728x90
728x90
LIST